Nepalli Şair Renuka Bhatta Haber Expres TV'ye konuştu

Bu röportajımızda Lüksemburg'a uzanıyoruz ve değerli şair arkadaşım Renuka Bhatta röportaj konuğum.

Nepalli şair Renuka Bhatta, şu anda Lüksemburg’da yaşayan, insan ruhunun farklı yönlerini şiirle keşfeden bir edebiyat insanıdır. Edebiyatla okul yıllarında tanışan Renuka, aşk, insanlık, mücadele ve toplumsal adalet temalarını işlediği şiirleriyle hem geri plandaki sesleri duyurmayı hem de okuyucusuna derin duygular yaşatmayı amaçlıyor. Eserleri arasında kendi şiir antolojileri ve çeviriler de bulunan sanatçı, aynı zamanda resim ve seyahate olan ilgisiyle yaşamın estetik yönlerini de kucaklıyor. Hafif müzik, film ve kitaplarla beslenen Renuka, edebiyat ve sanatı yaşamın ayrılmaz bir parçası olarak görüyor.

Renuka Bhatta’yı daha yakından tanımaya ne dersiniz?

Nepalli Şair Renuka Bhatta Haber Expres TV'ye konuştu

In this interview, we turn our attention to Luxembourg, and my esteemed poet friend Renuka Bhatta is our guest.

Nepalese poet Renuka Bhatta is a literary figure currently living in Luxembourg, who explores the different aspects of the human spirit through poetry. Having been introduced to literature during her school years, Renuka aims to give voice to marginalized perspectives and evoke deep emotions in her readers through poems that address love, humanity, struggle, and social justice. Her works include her own poetry anthologies as well as translations. She also embraces the aesthetic aspects of life through her interest in painting and traveling. Soft music, films, and books are her cherished companions, and she regards literature and art as an inseparable part of life.

So, shall we get to know Renuka Bhatta more closely?

Remzi ÖZKAN: Öncelikle röportajımıza hoş geldiniz. Okurlarımız için kendinizi kısaca tanıtır mısınız? Kimdir Renuka Bhatta?

First of all, welcome to our interview. Could you briefly introduce yourself to our readers? Who is Renuka Bhatta?

Renuka BHATTA: Bana verdiğiniz bu fırsat için teşekkür ederim! Ben Renuka Bhatta, şu anda Lüksemburg’da yaşayan Nepalli bir şairim.

Thank you for the opportunity! Myself Renuka Bhatta, Nepalese poet currently living in Luxembourg.Nepalli Şair Renuka Bhatta Haber Expres TV'ye konuştuRemzi ÖZKAN: Şiir yolculuğunuz nasıl başladı? İlk mısralarınızı hatırlıyor musunuz?

How did your journey with poetry begin? Do you remember your first lines?

Renuka BHATTA: Şiirle çok güzel bir yolculuğum var. Okuldayken, babamın kendisi için aldığı farklı türlerde şiir kitaplarını okurdum. Ayrıca okulda edebiyat programlarına katılırdım. Ailem bana her zaman tam destek verdi. Annem ve babam benim ilk okur/dinleyicilerimdir. Şiir yazmaya devam etmem için daima beni desteklediler. İşte bu yüzden buradayım. Onlara her zaman minnettarım. Hatırladığım kadarıyla ilk şiirim anne sevgisi hakkındaydı.

I have a beautiful journey with poetry. When I was in school, I used to read different kinds of poetry books which my father brought for himself. And I used to participate in literary programmes in school. I have full family support. My parents are my first reader/listener. They always supported me to keep writing poetry. That’s why I am here, and I am always grateful to them. As I remember, my first poem was about mother’s love.

Remzi ÖZKAN: Daha çok hangi temalara yöneliyorsunuz? Hangi tür şiirler kaleme alırsınız?

Which themes do you focus on most? What kind of poetry do you usually write?

Renuka BHATTA: İnsanlığın farklı yönlerini yazmaya çalışıyorum; yaşadığımız zamanı, mücadelelerimizi, hayallerimizi, siyaseti, mutluluğu, hüznü ve insana dair pek çok şeyi. Geri planda kalanların, ötekileştirilenlerin ve gölgede yaşayanların sesini yükseltmek istiyorum. Bununla birlikte, aşk şiirleri yazdığımda daha fazla tatmin buluyorum. Bence bizi şimdi ve daima hayatta tutabilecek tek şey aşktır.

I try to write different aspects of human beings like the time we are living, our struggles, dreams, politics, happiness, sadness, and so on which talk about humanity. I would like to raise the voice of those who are marginalized, backwards, and in shadows. Likewise, I found more satisfaction when I write love poems. I think only love can keep us alive now and forever.

 

Nepalli Şair Renuka Bhatta Haber Expres TV'ye konuştu

 

Remzi ÖZKAN: Bugüne dek sizi en çok etkileyen okur geri dönüşü hangisi oldu?

What has been the most unforgettable response you have received from a reader so far?

Renuka BHATTA: Bu, okul öğretmenimden aldığım ilk tepkilerden biriydi. Radyoda yayımlanan şiirlerimden birini dinlemişti. Ertesi gün beni çağırdı ve tüm sınıfa “şair Renuka” olarak tanıttı. Bu, benim için unutulmaz bir andı ve her zaman yazmaya devam etmem için bana cesaret verdi.

Well, it was a very first response from my school teacher. He listened to one of my poems in a radio program. And the very next day he called me and introduced me to the whole class as a poet Renuka. That was an unforgettable moment which always encouraged me to keep writing.

Remzi ÖZKAN: Şiir dışında ilgilendiğiniz başka sanat dalları var mı?

Besides poetry, are there any other art forms you are interested in?

Renuka BHATTA: Resme daha çok ilgim var, ancak henüz bunu hayata geçiremedim. Seyahat etmeyi çok seviyorum; bence seyahat, güzel yazılmış bir kitabı okumak gibidir. Orada gördüklerimi zihnimde canlı bir şekilde yakalayabiliyorum. Hafif müzik, filmler ve kitaplar ise benim iyi dostlarım.

I have more interest in painting although I could not make it happen yet. And I love travelling. I think travelling is just like reading a beautifully written book where I can catch the things lively in my mind. Soft music, movies and books are good friends for me.

Nepalli Şair Renuka Bhatta Haber Expres TV'ye konuştu

Remzi ÖZKAN: Şimdiye kadar kaç kitabınız yayımlandı? Bu eserlerinizi okurlarımıza kısaca tanıtabilir misiniz?

How many books have you published so far? Could you briefly introduce your works to our readers?

Renuka BHATTA: Premi Pahad (şiir antolojisi, 2005), Suryodayako Canvas (ortak yazar, şiir antolojisi, 2025), Bishwa Prashiddha Nitikatha (çeviri, 2013), Vivekananda’nın Biyografisi (çeviri, 2015) ve yakın zamanda yayımlanan bir şiir antolojisi: Sourav Sarkar ve Renuka Bhatta’nın Şiirleri (ortak yazar, şiir antolojisi).

Premi Pahad (poetry anthology, 2005), Suryodayako Canvas (co-author, poetry anthology, 2025), Bishwa Prashiddha Nitikatha (translation, 2013), Biography of Vivekananda (translation, 2015), and recently a poetry anthology: Sourav Sarkar and Renuka Bhatta’s Poems (co-author).

Nepalli Şair Renuka Bhatta Haber Expres TV'ye konuştu

 

Nepalli Şair Renuka Bhatta Haber Expres TV'ye konuştu

 

Remzi ÖZKAN: Ülkenizde gençlerin şiire bakışını nasıl değerlendiriyorsunuz?

How do you evaluate young people’s approach to poetry in your country?

Renuka BHATTA: Ülkem Nepal’de, edebiyata karşı ciddi ve bilinçli bir genç nesil görüyorum. Gençler arasında okuma kültürü de kayda değer. Ne yazık ki, edebiyatın gelişimi için hükümetin belirgin bir rolü bulunmuyor.

In my country, Nepal, I found some serious and conscious younger generation towards literature. And reading culture in younger generation is also remarkable. Unfortunately, there is no significant role from the government for the development of literature.

Remzi ÖZKAN: Yazarken kelimeler sizin peşinizden mi gelir, yoksa siz mi onların izini sürersiniz?

When writing, do words follow you, or do you follow their traces?

Renuka BHATTA: Bir şeyler yazmaya çalıştığımda çoğu zaman kelimeler beni takip eder. Bazen de onların izlerini takip ederim ki daha doğal olsun.

When I try to write something, most of the time, words follow me. Sometimes I do follow their traces to make it more natural.

Remzi ÖZKAN: Sizce şair için yalnızlık bir yük müdür, yoksa bir armağan mı?

In your opinion, is solitude for a poet a burden or a gift?

Nepalli Şair Renuka Bhatta Haber Expres TV'ye konuştu

Renuka BHATTA: Duruma bağlı! Benim için bu ne bir yük ne de bir hediye.

It depends! For me, it’s not a burden or a gift.

Remzi ÖZKAN: Kahveyi çok sevdiğinizi biliyorum. Önceki konuşmalarımızda Türkiye’ye geldiğinizde Türk kahvesinin tüm çeşitlerini tatmak istediğinizi de söylemiştiniz. Ülkeme geldiğinizde elbette kahveleriniz benden. Size verdiğim sözü unutmadım. Röportajıma renk kattınız. İyi ki varsınız. Çok teşekkür ederim.

I know that you love coffee. In our previous conversations, you also mentioned that when you come to Turkey, you would like to try all varieties of Turkish coffee. Of course, when you visit my country, the coffees will be on me. I have not forgotten the promise I gave you. You added color to my interview. I am so glad you exist. Thank you very much.

Renuka BHATTA: Kahve sohbetimizi hâlâ hatırlamanıza sevindim. Elbette Türkiye’ye geldiğimde sizinle kahve içmeye geleceğim. Çok teşekkür ederim! Sizinle konuşmak gerçekten büyük bir keyifti.

I am happy you still remember our coffee talk. Sure, I will visit you when I am in Turkey for coffee. Thank you so much! It’s been a pleasure talking to you.

Nepalli Şair Renuka Bhatta Haber Expres TV'ye konuştu

WhatsApp İhbar Hattı
05459031060
ÇEKİN, GÖNDERİN, YAYINLAYALIM!

Bakmadan Geçme